Редакция Мариинско-Посадской районной газеты "Наше слово"ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ

                                                         

 

Орфографическая ошибка в тексте

Послать сообщение об ошибке автору?
Ваш браузер останется на той же странице.

Комментарий для автора (необязательно):

Спасибо! Ваше сообщение будет направленно администратору сайта, для его дальнейшей проверки и при необходимости, внесения изменений в материалы сайта.

Новости » Новые технологии в продвижении и сохранении языков коренных народов России

13:08 26 октября 2020 г.

В Национальной библиотеке Чувашской Республики в рамках научно-практической конференции «Роль государства и институтов гражданского общества в сохранении чувашского языка» состоялась дискуссия о новых технологиях в продвижении и сохранении языков коренных народов России.

Конференция проводится в рамках проекта «Мой родной язык» и реализуется при финансовой поддержке Федерального агентства по делам национальностей в рамках Государственной программы Российской Федерации «Реализация государственной национальной политики».

В обсуждении заявленной темы приняли участие Василий Харитонов, руководитель сети «Страна языков» (Великий Новгород), Александр Антонов, руководитель проектов компании «Яндекс» (Москва), Андрей Чемышев, научный сотрудник Марийского научно-исследовательского института языка, литературы и истории им. В.М. Васильева при Правительстве Республики Марий Эл, Николай Плотников, главный редактор Чувашского народного сайта, Владимир Андреев, директор Михайловской школы Цивильского района, Константин Малышев, редактор веб-сайта Татарстанской общественно-политической газеты на чувашском языке «Сувар», Дмитрий Левченко, ведущий инженер-программист Центра инновационных языковых технологий Дома дружбы народов Республики Коми, Ольга Рожнова, директор Ногликской централизованной библиотечной системы (Сахалинская область), Галина Быкова, заместитель директора Национальной библиотеки Чувашии.

Во всех названных регионах ведется важная и нужная работа по сохранению языков коренных народов. Например, Ногликская центральная библиотека (Сахалинская область) выпускает книги для детей на нивхском языке, параллельно даются тексты на русском и английском. Благодаря поддержке спонсоров создаются мультфильмы на двух языках. Чтобы сохранить звучание языка, стали издавать аудиокниги на уйльтинском языке, уже 8 книг озвучено.

Активно развиваются чувашские контенты: чувашский язык появился в списке языков в интернет-сервисе «Яндекс.Переводчик», инициатором создания машинного переводчика выступил главный редактор Чувашского народного сайта Николай Плотников.

Галина Быкова, заместитель директора, рассказала об онлайн-ресурсах Национальной библиотеки в поддержку чувашского языка. Библиотека предоставляет широчайшие возможности для изучения чувашского языка, обеспечения возможности читать, слушать и слышать родную речь, т.к. является крупнейшим в республике хранилищем национального библиотечного фонда, насчитывающего свыше 54 тысяч названий, из которых около 14 тыс. - на чувашском языке. 

Есть достижения, есть и проблемы: каждый выступающий обозначил их для себя. Все были едины во мнении, что только благодаря общим усилиям семьи, школы, общественности, государства можно и нужно сохранить свой родной язык.

Напомним, что с полной версией мероприятий конференции можно познакомиться на  Youtube-канале библиотеки.

Фоторепортаж 1

Фоторепортаж 2

 

Автономное учреждение Чувашской Республики "Редакция Мариинско-Посадской районной газеты "Пирен Самах" ("Наше Слово") Министерства цифрового развития, информационной политики и массовых коммуникаций Чувашской Республики

Первоисточник: Национальная библиотека Чувашской Республики

Мой МирВКонтактеОдноклассники
Система управления контентом
TopList Сводная статистика портала Яндекс.Метрика